うれしい韓国版
最近、とてもうれしかっこと
『母といろなところにいってきました』の
韓国版を出していただきまして
先日、その見本誌が届いたのです
「母と〜」の中の文章は
ほぼ私の書き文字で構成されているので
果たして翻訳版はどんなことになっているんだろう?
どうなっちゃうのかなぁ…と
ずっと気にしていたのですが
これがもう文句のつけようが無いほどに
ものすごく丁寧にハングルと差し替えてくれていまして
コラムの見出しまで雰囲気ぴったり!
ハングルは全く読めませんが
きれいなお仕事がうれして何度も何度も眺めています
担当してくださった方、
大変な作業をどうもありがとうございました
そして、たくさんの人に読んでもらえたらいいなと思います
どうぞよろしくお願いします
0コメント